You might not know this, but here is a little insider knowledge.
Most agent’s, if they are a good agent, are bi-lingual.
We speak English, but then we also talk turkey. Yep. And I don’t mean, Gobble – Gobble.
Speak plainly, get to the point, as in Don’t call me until you’re ready to talk turkey. This expression allegedly comes from a tale about an Indian and a white man who hunted together and divided the game. When the white man said, “I’ll take the turkey and you the buzzard, or you take the buzzard and I the turkey,” the Indian replied, “Talk turkey to me.” Whether or not this tale had a true basis, the term was recorded in its present meaning by about 1840.
The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 2003, 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust.
When I first became an agent, it was hard for me to tell a writer their writing stunk (in a very nice way of course). Hard not to “beat around the bush”.
beat (about/around) the bush
To speak vaguely or euphemistically so as to avoid talking directly about an unpleasant or sensitive topic. Don’t beat around the bush—just tell me the truth. Why are you beating around the bush? Are you leaving our company?
Farlex Dictionary of Idioms. © 2015 Farlex, Inc, all rights reserved.
When you are shopping for an agent, look for the one that will be encouraging AND truthful. Otherwise they might be wasting your time.